ವಿ ದೇ ಹ ವಿದೇಹ Videha বিদেহ http://www.videha.co.in ವಿದೇಹ ಪ್ರಥಮ ಮೈಥಿಲೀ ಪಾಕ್ಷಿಕ ಈ ಪತ್ರಿಕಾ Videha Ist Maithili Fortnightly e Magazine ವಿದೇಹ ಪ್ರಥಮ ಮೈಥಿಲೀ ಪಾಕ್ಷಿಕ ಈ ಪತ್ರಿಕಾ Read in your own script Roman(Eng) Gujarati Bangla Oriya Gurmukhi Telugu Tamil Kannada Malayalam Hindi ನವ ಅಂಕ ದೇಖಬಾಕ ಲೇಲ ಪೃಷ್ಠ ಸಭಕೇಂ ರಿಫ್ರೇಶ ಕಏ ದೇಖೂ। Always refresh the pages for viewing new issue of VIDEHA.
1.The Comet -GAJENDRA THAKUR translated by Jyoti Jha chaudhary
2.The_Science_of_Words- GAJENDRA THAKUR translated by the author himself
4. Maithili Novel Sahasrashirsha by
Gajendra
Thakur translated into English by the author himself.
Gajendra
Thakur (b. 1971) is the editor of Maithili ejournal “Videha” that can be
viewed at http://www.videha.co.in/ . His poem, story, novel, research
articles, epic – all in Maithili language are lying scattered and is in
print in single volume by the title “KurukShetram.” He can be reached at
his email: ggajendra@videha.com
The Thousand-headed
One thousand heads, thousand mouths, thousand types of
gossip, all true and un..
The Sudras have come out of the feet and so has the earth.
FIRST KALLOL
I
Garh Narikel,
a village. It is predominantly inhabited by cattle-grazer Brahmins.
Ponds and trees are all around this village. In this village
one…two…three and one more, four ponds exist.
Exactly it is not so. There are three more ponds in this
village. One is in the northern direction of the north pond, popularly known as
the gigantic pond. People say that some monster dig thios pond in just one
night. But while digging it the whole night was spent and the monster coul not
install the centrak sacred wooden pole in the middle of the pond. As the monster
was in a hurry so he left shoe of one leg there beside the mond and left the
place. For many years that huge shoe remained there but again one year during
flood that too got lost. So the only evidence that was there vanished. This pond
is far away from the village, so no relation of this village could be
established with the Chhatha
festival. Yes, but this pond finds mention during the ceremony of sacred thread.
Various types of fishes reside in this pond. There is never dearth of fishes
here. No need has ever been felt for putting seeds (small fishes) of fishes into
this pond. There happens an annual fish catching festival and barring the
southern quarter of village, the whole village gets its daily share of fishes
for at least one month.
To the southern direction of the south pond, there is a
village called Buchiya (in the name of a person) pond. It is also far from the
village, but there is sacred wooden pole installed in the centre of this
village. When this central sacred wooden pole was being installed a big ceremony
was thrown by the great great grandfather of the Zamindar, the Piyar Bachcha
(meaning yellow boy). He had organized a grand great feast. This pond is far far
away from the village and in all directions of this pond there are fields only.
People rarely come here for taking a bath. Here too there happens an annual
fish-catching ceremony, but that is only for this southern quarter of the
village. There are many things attached with this pond. During Durga Pooja
goddess Durga proceeds to her husband’s place, actually on the last day of the
festivities. On that day the idol of goddess Durga is immersed into this pond.
Not the men, but yes, the women weep bitterly at the time of immersion of Durga.
The idol of Durgaji is not made in this village, no question of its being
constructed in the southern quarter of the village. But it is immersed in this
pond. This idol of Durga is made and worshipped in the neighbouring Garh Tola
(small village). The
Garh Narikel people are mischievous ones. Till the sixth day of Durga
festival, the idol of Durgaji remains covered. Only the artist can see her
because if he does not then how the idol be constructed. Any other people,
however, would become blind if they see the Durga before being unveiled. Yes,
but after the ceremony of Belnoti- when eye of Durga is placed out of an invited
wood-apple fruit, the idol of Durga is unveiled and then only the people can see
it. And from that day the actual festival begins. If idol of Durga is made in
this village many people would become blind before the sixth day of the
festival. The neighbouring village is not less mischievous one, its only the
degree. In the name of festival all of them become disciplined. In the name of
their village the suffix is added, tola (quarter of a village) suffix. But that
does not make it a quarter of a village; it is actually a full-fledged village.
Garh Tola village is also inhabited by the cattle grazing Brahmins. In
mischievousness there is always a competition between these two villages. If you
pass through the Garh Tola village, the lads sitting in front verandas of
their houses beside the road would often pass comments on you. But the naughty
boys of Garh Narikel will consciously go through that village. But the
disciplined ones pass through the road beside this Buchiya pond.
Although the route is circuitous;
but it is safe, do not mind.
There is one more pond in this
village.
Towards the eastern side of the village, to control these
two rivers Kamla and Balan, two dams were built. One is in north-south
direction, adjacent to the village and towards the eastern direction. If you
move forward towards that dam you will find the Kamla River; and then her
brother the Balan River. And further towards the eastern direction you will find
another dam in the north-south direction. And between these two enclosures lies
the Balli pond- in the name of a zamindar. Near this pond was a large football
field. Due to siltation and also due to some wrong doing by the zamindar, this
pond and that field got merged in the name of chakbandi (bringing
together lands of one person at one place through mutual- often forced-
exchange). The government had emphasized for the chakbandi for some unknown
reason, perhaps because it increases food production. The land owned by Surju
brother, filled with cattle dung and therefore very fertile, got merged with
Yelloy Boy (Piyar Bachcha)’s land due to this
chakbandi. In between the dams there is grazing field called Bauwa Chauri,
used by the herdsman to graze their cattle. The cattle grazers come here, play
here, and swim in Kamla River. Sometime they let their body flow in Kamla River
and sometime they swim against the stream of the river. Between the dams there
is one quarter of the village, the quarters of of milkmen. Earlier it was part
of the village but now their voter list has been shifted to Jhanjharpur bazaar.
Long long ago, at the village school there was a voting booth. These people were
not allowed to vote at that booth, now it is the other way round.
Some of the graduates of Bauwa Chauri- as they are called
jocularly- work in Delhi and Mumbai and some of them work in Saudia (Saudi Arab
and Middle East). Some of them are security guards and some of them have started
a firm which deals in security guard services.
In village there are many mango orchards; the big orchard,
the Kharhori- (near to the habitations) where new trees had been planted, the
Bhorha (near the abandoned course of a river) orchard; and the orchards over the
mounds of the ponds. Earlier in the Kharhori there was agriculture land
only. But once a person planted trees in his own land it brought shadow to other
people’s land. So the other people’s production of paddy diminished. For
sometime he talked about the mischievousness of his neighbor but he had to plant
mango trees too in his land later on.
There is also an orchard of rose apple, all the sky high
trees there. The Pepper trees are all around, at village deity’s place and at
the school compound; you will found the root of pepper tree here and the
branches of the roots all around the place.
Beside the village roads are trees of wild betel nuts, many
types of shrubs used to clean teeth, the bamboo plantation, different types of
flowers and thorns; and the sensitive plant, everywhere in almost all the
orchards. Over the broad mango branches, the guards put their bed and sleep. But
there is only one banyan tree, beside the black metal road near the quarters of
Muslims.
The lands are of various types. The land between the river dams,
the sandy land are now being called as the other-side-land
by the people. A creeper tricosanthes dioica, the watermelon, musk melon,
sweet root; the cultivation of all these are done here. If you want to buy the
cheapest land then come here. But after the flood recedes, you will find the
shape and size of the boundaries of your land changed. If in one year, after the
flood, the shape and size of the boundary diminishes, there is no need of
inciting any quarrel, as the goddess Kamla river might increase the area the
very next year. The cultivation of paddy is also in existence. But that is often
by chance, in some year even after sowing thrice it would be swiped away by the
flood every time, but in some years the goddess Kamla river would fill so much
fertile mud that whatever per katha production you are expecting, it would
produce even more than that.
If you have good budget then buy the land near the
habitations or near the white teak trees. Here people are buying land more for
residence than for cultivation.
The land near the Dakahi pond is called
Barhamottar. In old days some might have received this free land from the
king. In old days, it is heard, these lands had good production, but now a day
these remain always filled with water. The paddy seeds are thrown (different
from the usual method of sowing the saplings) and paddy is cultivated (it,
however, results in less production) in this manner in these lands.
The big plots, near the roads, near the Bhorha
(beside the abandoned river course) and near the Purnaha (in the
midfields) are used for cultivation. Besides some people have started
cultivation on the curved land of the village enclosure near the dams. In
geography books terrace cultivation is said to be practiced only on hills, here
you will find terrace cultivation in plains on manmade hills. The weeping sound
of people, whose milk giving buffalo just died, can be heard often. The magical
obsession can also be seen. Often some mischievous lads throw flowers and
unbroken rice, supposedly worshipped by a magic man or women, during night at
somebody’s gate. It often leads to string of abuses by the offended household,
who thinks that some bad-omen is going to grip their family.
But the people have come understood now that it remains the work of some
naughty boys.
Agriculture-fishing-animal husbandry based cattle grazer
Brahmin dominated village is surrounded by literate (although a thief quarter
also exist in this literate village), not that much literate; and a subdued and
calm village (subdued and calm village=where people acquiesce to pressure).
However neighbourhood thiefs do not have courage to do theft in this village. If
you have a social relation in this village then all the old disputes in respect
of land would stand settled. Ordinary people get transformed into strong ones,
with a social relation established through a marriage relationship. After the
relationship the weak ones turns into ones, who are having say in society. From
this village, the arms wielding trouble shooters visit far off places for
settling disputes. These trouble shooters settle the disputes of relatives and
forcibly capture election booths. The rate of land in this village is Rupees
twenty five thousand per Katha (1/20th of a bigha) but the same type
of land in neighbouring village is available at a cheaper rate, say at Rupees
ten thousand per Katha. The high lands in this village are cheaper because one
cannot irrigate it with rain water. But after these dams were built, the cost of
land of those monkey shaped people has also increased. Earlier the mediators of
marriage, even after seeing that a boy is getting his share of only ten Katha in
comparison to monkey shaped people’s village boy getting one bigha, preffered
boy of this village for marriage. Because in the village of those monkeys shaped
people, subsistence is not possible even if the boy has ten bighas of land as
his share. But the key to luck has now been unfolded to them; when the flood
comes their highlands get irrigated. Monkey shaped…you did not understand? The
orchards of that village are inhabited by the monkeys and the people also look
yellowish same like the monkeys! Monkeyish (yellow- like monkeys)! And nobody
liked the job of a teacher, so all these monkey shaped village people became
teachers. And now look at the salary of the teachers. All monkey shaped people,
when they come out, wearing Dhoti (loin cloth) then people of this
village get crazy out of envy.
However the Durga worship did not begin in this village. The submissive-village
people also started it; but in this village? If we try how it is not possible?
We did organise Ramlila (acts of Lord Ram performed by a theatre troope), is it
a fact or not? But look, the roads started smelling with people’s urine. We are
lucky that Durga Pooja is not celebrated in this village. One will have to bring
one’s daughters during the celebration time; and the cohesion that this
villagers have among themselves would break that the party-politics related with
the Pooja brings.
The village is, however, predominantly of cattle grazing
Brahmins.
Among the Brahmins of the village are Indrakant Mishra,
Raman Kishor Jha and Arun Jha. On the day of Sukhrati festival (on the
next day of Deepawali festival, festival of Hindus of Mithila) if you ever see
the sport played by the buffalos of these cattle grazer Brahmins, you would lose
interest in the game of polo. The pig purchased from the Dom caste of
Samiya village is placed before the buffalos, drunk with cannabis drink. The
cattle grazers who are sitting over the buffalo in Central portion of the
animal, is an amazing scene to watch. In this village there are other castes
too.
Between the dams, on the high mound is the quarter of
milkmen. Even during flood this quarter of the village is never touched by flood
water. The transportation during those days is through boat. The rowers of boat
inside Kamla are not the people from fishing caste but those are from the
milkman caste. They receive grain from the villagers for their services. Yes,
but from people of other village, they charge in cash for their services.
There is one Muslim quarter in the village, they are in
vegetable business, bhut they do not grow vegetables but only sell it. In that
quarter lives Mohammad Shamsul, his son lives in Saudia. This quarter is
near the black metal road on the outskirts of the village. The people of this
quarter of the village have registered their name in the voter list of the
adjacent village. Near that quarters are four families of Dom caste. The
reason for enrolling themselves in the voterlist of adjacent village by these
people is the same as it was for the people of milkman’s quarter. But the
villages are not made out of the voter list. So these two quarters are still a
part of this village. The necessity of Dom caste in festivals is well known. The
Dom Caste makes all types of articles from the bamboo, like the one for storage
of grains and articles; and also the bamboo fans. The quarter of Muslims is also
required, particularly for the meat, be it for the marriage party or for the
guests. The head of the poor animal is taken by the Durga Pooja Committee after
the holy-sacrifice ceremony to goddess Durga is over. In off-season the Muslims
cut half the throat of the castrated he-goat. But after cutting the meat, they
take the head and also the skins in lieu of their wages. When these cattle
grazer Brahmins sing the devotional songs in front of the Hanumanji temple and
perform twenty four hour non-stop worship at the temple, those drums which are
used during the ceremony are made out of those skins.
And again there is Dhanukh-Toli. Bhagwandutt Mandal and
Adhiklal Mandal are from the quarters of the Dhanukh caste. Earlier those people
carried the gifts to other villages carrying a special bamboo stick having two
strings on the two sides and carried on their shoulder. But now this work is
undertaken by the people from Dusadh caste. Agriculture is the avocation of
people from Dhanukh quarters and Dusadh quarters. Yes, earlier these people
worked as workers, but now they work on co-sharing basis. In times of strife
there is not a single month when you will not find ladies from these quarters of
village wielding blackened earthen utensils displaying these to the cattle
grazer Brahmins. These people may be said to practice animal husbandry, so far
as rearing of she-goat and uncastrated he-goat is concerned, the latter used for
sacrifice to the godess Durga. Some of them have begun keeping one ox and turn
by turn these people do ploughing and other agriculture work by coupling their
oxen together.
Even though it consists of only three houses, the small
quarters of washermen has become a separate quarter of the village. The clothes
of even Marwaris (business people originally from Rajasthan, settled here) of
Jhanjharpur town are cleaned here. The cattle grazer Brahmins go for marriage
party wearing these flashy full pants, these are not their own, actually these
are costly clothes of those Marwaris and lended by the washermen. The washermen
gives these clothes on rent for two days, the clothes of the Marwaris.
Korail, Budhan and Domi Safi, all of them are washerman.
Domi Safi is now Domi Das, he practices sect of Saint Kabir now. The quarter of
barbers also consist of just three families. Jayaram Thakur, Lakshmi Thakur and
Maley Thakur, all barbers, all are talkative. With them always remains the list
of annual donation that each family has to give to these families of barbers in
lieu of the services that these barbers provide throughout the year. They are
always on run, to claim their labour, whenever a person comes to village from
town. Whoever comes during Durga Pooja from their far-off working place, they
have to pay their due before their return to their workplace. Earlier in a
fortnight these barbers went from one corridor to another for hair cutting. But
now whoever wants a shave of his head or face will have to go to the barber’s
house. Yes, but if it is marriage of a son then they go to corridor of the
bridegroom to shave the people who are going to attend the marriage party, but
he sits at one place only. Whoever is there should remain in line. It should not
be like that one is coming now and another is coming after a while. Now one from
each of the family of barbers has started a saloon at Jhanjharpur. Saloon is a
plastic cover placed over the bamboo pillars beside the railway track. The use
of nail-pairer is almost extinct. The nail should be cut by the individuals
themselves. During the period of condolence, after the death of a person
belonging to the same clan, the nail of the lady would be cut by the wife of the
barber, only that. And during shaving beard with sharpened razor, if blood comes
out, it would be not due to wrong movement of razor but as it would be because
there was some blister there on face. No dear, this razor using the topaz safety
blade is for my Jhanjharpur saloon.
There is another quarters of the village, of leather
tanners. Mukhdev Ram and Kapildev Ram are prominent among them. Earlier they
were residing outside the boundary of the village, beyond the bamboo
plantations. But now the bamboos had been cut extensively, so it has thinned.
The habitation of people has extended upto these quarters of the leather
tanners. The construction of new buildings and the placement of bricks here and
there is a normal scene. Announcing with the drum to ward-off evil spirit or to
announce something; and to play drum and pipes are the works undertaken by them.
If cattle die, till it is lifted by them, people are in the grip of condolence
of death; people can neither eat nor bath.
Among the carpenters the most respected in the village Garh
Narikel is the family of Joginder Thakur. But when the titular head of the
carpenters come from the far off village, then the intelligence of Joginder
Thakur goes dim, and he utters only yes on both righteous and unrighteous
utterances. Joginder has three sons, Bihari, Arjun and Shivanarayan. All are
engaged in woodwork but Bihari do iron-work too; and Arjun has become
cycle-mechanic, side by side. He does all the work from minor repair of
rickshaws as well as bicycles and repairs the punctured tube. He has discovered
the making of a cricket ball made out of the root of bamboo; he has discovered
wooden circular plate to run through a crooked spike of iron-wire; and many more
games. So when people say, look, if you read and write you would get job; this
exception should change their views. Look at Shivnarayan, how innovative he is,
he makes many things even out of the useless inappropriate wood. But the
hand-skill of Bihari is nowhere to be found, different types of cut- vertical,
horizontal, crooked and oblique cuts, he is master of all.
Shivnarayan discovers, however Bihari replicates those
discoveries in a better way. In villages there is no copyright available to a
discoverer. On hard wood the saw and other implements of Shivnarayan gets blunt,
but Bihari gets out of it, not knowing how! He makes something out of a weak
wood and sells those in market. For sawing a plank if big saw is not available
he even saws plank using the smallest available saw. He delineates the strong
wood from the weak wood meticulously and dexterously.
Jagdish Mile is looked after for the holy cloth when
offering of this to the goddess is required, his wife is very skilled.
Bhola Pandit is potter, he moulds and makes earthen vessels;
and he makes earthen birds and earthen animals for the children too. In the
making of earthen utensils he is unparelled.
Satyanarayan Yadav, the Raut Sir, and now the nomenclature
has changed from milkman to Yadav Sir. From the trade of milk to agriculture and
to fill the village road with earthwork, all these are in his hands.
Basu Chaupal is from Khatbe Caste, he carries gifts to other
villages, and gifts include fish. He sales fish in the fish market.
Chalittar Sahu and Laddulal Sahu, both are sweet
manufacturers, they arrange for a temporary shop during the Durga Pooja
festival. During jovial festivities or during the feast related with death or
death anniversies he gets contract of preparation of vegetable dish.
Shivnarayan Mahto is from Suri caste, a business class.
Laxmi Das is from Tatma caste, a thread weaving caste.
Lal Kumar Roy is from Kurmi Caste.
Bhola Paswan and Mukesh Paswan are from Dusadh Caste,
earlier the milk business was held by them, but not now.
Satyanarayan Kamti is from Keot caste, they were stationed
at the farmhouses of the Darbhanga Raj. Ramdeo Bhandari is from the Bhandari
caste, this caste is a type of Keot caste, and they managed the Kitchen of
Darbhanga Raj.
Kapileshwar Raut and Ramavtar Raut are from Barai caste,
they do ancestral betal-leaf business.
From the Dom caste is Bodha Malik, from the Koir caste is
Dukhan Mahto, from the Bhumihar caste is Radhamohan Roy; and from the goldsmith
caste is Ashok Thakur.
Among the oil business community are Ramchandra Sao, Bauku
Sao and Kari Sao.
From the fisherman community is Jibachh Mukhiya. In the
Dakahi pond, once in a year, is held the fish catching fair. The fisherman put
the big net into the pond; a whole quarter of fisherman comes to the pond for
one whole month. Earlier the fair extended for more than one month but now due
to scarcity of fish, it goes hardly over twenty days. Then the head of the
fisherman announces- “Now the big fishes are no more in this pond. If we fish
through the big net, none could be entrapped. But if we fish through the
delicate small nets, all the small fishes would get caught. And then you will
have to saw fish seed
into this pond”.
During those fifteen to twenty days, there remains festival
like atmosphere in the village. This becomes excuse for the cleanliness of the
pond. From early morning from 4 AM till the noon fishes are caught. And till the
afternoon all the villagers- excepting the southern quarters of the village- are
given their share. All the people, the representatives from different quarters,
take their share and return to their respective quarters. All the families
obtain their shares out of the share of their quarters. How many shares are
there out of the quarter’s share, sometimes it gives cause for strife. Till she
was alive, may be one did not talk to one’s widow aunt, but after her death
people remember their aunt. May be that while she was alive, her desire to offer
some share to her daughter might have been stalled by the nephew and may he
might have obtained thumb impression of her dead aunt that becomes immaterial
now. On this count strife ensues, and the wrestler whom people out of love calls
wrestler uncle, receives that kind of share, nobody else. It does not matter
whether this widow, of wrestler uncle’s courtyard, died a long twenty years ago.
There is one more speciality of Dakahi pond. Inside this
pond tortoise and fishes grow in number, on its own. Beside the pond many types
of roots and lichens are found. The sweet roots are eaten by the cattle grazer
boys.
Buchkan Saday is from Mushhar caste.
Near the Dakahi pond there are many small water-bodies, the
swampy ground may be seen around it. From there the Mushhar caste people dig the
roots and eat them. In the year 1967 when most of the ponds dried even then this
big Dakahi pond did not completely dried up, although the area of the pond
diminished dramatically. The Prime Minister had come here during those days, and
he was shown how the Mushahar caste was surviving during those days, eating
these roots.
These are the persons having say, living in the village Garh
Narikel.
(contd.)
Send your comments to ggajendra@videha.com
.
